Il tuo comportamento in questi giorni mi confonde.
You're a bit of a puzzlement to me these days.
Questa gravidanza mi confonde le idee.
This pregnancy is throwing me all off.
Questo quadra, Jack, ma c'e' ancora una cosa che mi confonde.
Look, that's all well and good, Jack, but there's one thing that still throws me.
E' la generosita' di Jayne nel condividere la sua parte che mi confonde e mi terrorizza.
It's Jayne being so generous with his cut that confuses and frightens me
A Belmonte vive una ricca ereditiera - ed è bella, ma quello che mi confonde ancor più
In Belmont is a lady richly left - And she is fair, and fairer than that word
Mi confonde con qualcun altro, sono venuto qui per...
You have me confused with someone else. - I came here to...
Il tuo amore per lui mi preoccupa e mi confonde.
Your love for him concerns and confuses me.
La cosa mi confonde un po'.
Well, it's just a little confusing.
Ooh, ho perso una lente a contatto, e questo pavimento mi confonde.
Ooh, I dropped a contact lens, and this floor is so confusing.
Non toccarmi e non andare in giro nuda, perche'... mi confonde.
Don't touch me or walk around naked, 'cause... it just confuses me.
E' anche il motivo per mi confonde il tuo comportamento recente, figliolo.
It's also why I'm a little confused by your actions lately, son.
Oppure mi confonde con la sua prima moglie... che amava di più.
Or he thinks I'm his first wife... whom he loved better.
Non... non mi guardare così, sai che mi confonde.
Don't... don't look at me with those eyes. You know it throws me off.
Sei la mia migliore amica, e' solo che questa situazione... mi fa paura e mi confonde.
You're my best friend. This whole thing is just scary and confusing.
"Caro agente Booth, sei un uomo che mi confonde.
"Dear Agent Booth, "You are a confusing man.
Non era molto, solo un flash o due, ma... signore, mi confonde le idee, ok?
You know, it wasn't much-- it was just a flash or two-- but sir, it is messing with my head, okay?
C'e' solo... una cosa che mi confonde.
There's just... one thing that's bothering me.
Forse mi confonde con la sciarpa che ha al collo e rischia di diventare un laccio emostatico.
Perhaps you're confusing me with the scarf around your neck that's in danger of becoming a tourniquet.
Non fa nemmeno parte della mia vita se non marginalmente, ma mi confonde.
She's not even in my life, except on the edges, making things blurrier.
Che differenza fa se mi confonde con qualcun altro?
What difference does it make if she confuses me for somebody else?
Cio' che mi confonde... e' il tuo fascicolo al lavoro.
What's bothering me is your employment file.
"Il quesito mi confonde e mi esalta al tempo stesso,
"The question both vexes and excites me
Tutta questa cosa della organizzazione aziendale... mi confonde un po'.
I have to be honest. This whole corporate structure thing, I... I find it confusing.
Quello che vedo mi confonde tantissimo.
I'm totally confused by what I'm seeing.
A parole sembra che mi capiate ma il vostro tono mi confonde.
The words sound like you get it, but your tone is throwing me.
Sai, tutto ciò mi confonde un po'.
You know, this is a little bit confusing.
Il vostro arrivo mi confonde, signore.
You are coming here to shame me Sir.
Scusa, Jen, la musica mi confonde e mi disturba.
Sorry, Jen. I find music confusing and annoying.
Ma cio' che ho scoperto finora mi confonde.
But what I've discovered so far really bothers me.
Sì, sono stato scelto ma questo invece che donarmi forza e consapevolezza mi schiaccia e mi confonde ancora di più.
Yes, I was chosen, but this, instead of giving me strength and consciousness, it crushes me, confuses me.
Mi confonde con i suoi simili.
How he confounds with his similes!
Oppure mi confonde con qualcun altro?
Do I know you? Or do you think I'm someone else?
Lui beve e mi confonde con mamma.
He drinks and mistakes me for Mom.
La tua storia mi confonde molto.
Your history is very confusing to me.
Perche' e' questa la parte che mi confonde un po'.
'Cause that's the part I'm confused about.
Ma questo mi confonde... perche' ho passato gli ultimi mesi ad odiarti.
But that it's confusing for me because I have spent the past few months hating you.
Forse mi confonde con qualcun altro.
Perhaps you're confusing me with someone else.
La maggior parte mi confonde con Betty White.
Most people confuse me with Betty white.
Perché dobbiamo fermarli, dobbiamo fare qualcosa, essere uniti -- indipendentemente dalla politica e dalla religione che, in quanto giovane, mi confonde.
Because we've got to stop, we've got to do something where we unite -- separate from all the politics and religion that, as a young person, is confusing me.
Tant'è che spesso la gente mi confonde con un GPS.
That's why people often confuse me with a GPS.
0.90335202217102s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?